Lis par bribes et dans tous les sens cette oeuvre d'Abhinavagupta, dans sa traduction anglaise de Jaideva Singh (publié par Motilal, Delhi). Tu lis une phrase, tu fermes le livre, et tu en as pour trois jours de "digestion"...tu reviens, tu relis la phrase, et tu te rend compte qu'il y a encore plein d'autres choses à y découvrir, à deviner, tu refermes, et tu reviens une semaine plus tard, pour découvrir qu'en fait la phrase (de commentaire) ou la strophe (originale) recèlent encore des sens encore plus cachés... texte et commentaires fascinants, je suis incapable de tout lire en une seule fois, ce livre et son univers vont m'accompagner des mois, et probablement des années, et tant mieux, ce sera autant de bonheur. La métaphysique occidentale apparait bien pauvre et comme fourvoyée, en comparaison avec la métaphysique de l'Inde. Je suggère d'abord d'avoir lu (et "compris"??!!) le "Vijnana Bhaïrava" (dans la traduction et les commentaires de Lilian Silburn), avant d'aborder cette oeuvre.